FC2ブログ

咲希のひとり言

ありふれた日常、思ったこと、考えたことを毎日書いていけたらなぁ…
0

Take Free



 Take Free


この言葉の意味が、どれだけの人に分かるのか?

たぶん、若者は、ほとんどの人が分かるだろう。

では、高齢者や子供は、どれだけ、この言葉の意味が分かるのだろうか?




いきなり、こんな始まり方で申し訳ないのだけれど…

夕方のニュースで北海道の地震で避難している人がいる施設の様子が写った。

玄関先のロビーあたりで数種の新聞や号外のようなものが平積みされていた。

そこには、なにか文字が書かれている紙が置かれていた。



 Take Free

ダンボールの切れ端に Take Free と書かれている。


これを見た瞬間、ナゼ英語で書くのか?と疑問に思った。

英語で書く必要があるのか?

自問自答した。

あぁ!

外国の方も避難しているかもしれないからかな?

でも、外国の方は日本の新聞を読めないだろう。


ナゼ 「 Take Free 」 と書いた!?

「ご自由に お取りください」 じゃ、ダメなのか?

ほんの些細なことだけど、すごく腹が立った。


避難している方は老若男女、様々な方々だ。

ならば、誰にでもわかる表記の仕方じゃないとダメだと思う。


これを書いた人は、どんな思いで書いたのか?

カッコイイ ?

ちょっと、オシャレ ?

そんなの、今の状況を考えると必要ない。




「ご自由に お取りください」

ただそれだけのことなのに…









web拍手 by FC2
スポンサーサイト



該当の記事は見つかりませんでした。